2022-05-19
Компартія Китаю заборонила кадрам, 退休, 在今年晚些时候进行重大改组之前发表“负面政治言论”. 这是南华早报报道的.
中央总局发布了一系列决议,题为 《加强新时代离退休人员党建工作》, 新华社周日报道.
声明呼吁各党派机构提供, 对干部和党员, 退休, “听党的话,跟党”, 并被警告, “应严肃对待违反纪律的行为”.
一位不愿透露姓名的中组委代表告诉新华社, 新规则就是答案, 部分党员退休后有违纪行为.
声明要求他们 “不公开讨论党中央总方针, 不传播政治负面言论, 不参与非法社会组织的活动, не використати свій колишній авторитет чи службовий вплив для пошуків вигоди для себе та інших, рішуче протистояти всім видам неправильного мислення».
Чиновник у відставці з провінції Гуандун, який побажав залишитися неназваним, 注意, що нові правила посилили контроль партії над відставними кадрами. 据他, це пов’язано з підготовкою до майбутнього XX з’їзду КПК.
而且, за словами чиновника, останніми роками відставні кадри, які бажають жити за кордоном, мають подати заяву про вихід із партії. “我认为, що різні заходи були вжиті для того, щоб деякі кадри, 退休, не висловлювалися проти Китаю після від’їзду з країни, як Цай Ся», - 他说.
离开